Februaro 15a-19a | Praktikado de la lingvo (1a aŭ/kaj 2a grado) Por havi ideon pri la programo kaj etoso, vidu raporton pri la pasintjara samspeca staĝo |
Ansofi Markov |
Aprilo 10a | Ĝenerala asembleo de SYM je la 10a | |
Aprilo 11a-15a | Praktika staĝo pri ekologia ĝardenumado
Ankaŭ nelingve spertaj homoj bonvenas |
Bernard Lagrange
![]() |
Aprilo 11a-15a | Preparado al la scienc-teĥnika branĉo de la Kapableco | Klaŭdo Roux/ Vinko Markovo |
Julio 5a-9a | Esperanto kaj Turismo La celo : igi ĉiujn volontulojn kapablaj gvidi ekskurson klare kaj agrable. Mia rolo : konsili ilin pri la rolo de gvidant(in)o aŭ ĉiĉeron(in)o. La partoprenantoj ampleksigos la prezentadon : ili kunportos turisma(j)n dokumento(j)n aŭ foto(j)n rilate regionon, urbon aŭ monumenton. Ĉiuj provos trovi la ĝustan manieron prezenti ĝin (ilin), per la plej trafaj vortoj (t.e. ni esploros la vortaron). Ni amuziĝos (espereble) inter historio, arkitekturo, anekdotoj, priskribante, rakontante eĉ tradukante se bezonate.... Surloke, ni provos dum book of ra online ekskurso finkonkretigi tiun kurson sen forgesi ke "Eksurso ne estas Kurso" : tio devus esti regulo por ĉiu gvidant(in)o ! |
Catherine Kremer kaj Lydia Bloch |
Julio 18a- 23a | Praktikado de la lingvo (2a grada nivelo) Josée Lafosse, emerita instruistino, regule instruas Esperanton en Tuluzo en la klubo de "La Tuluzaj Fervojistoj por Esperanto". Ŝi partoprenis en la esperantaj renkontiĝoj de Pluezeko inter 2006 kaj 2010 kiel kursgvidantino kaj animanto de la teatra laborgrupo. Ŝi gvidis plurajn staĝojn en Kvinpetalo (komencantoj kaj 2a nivelo) kaj kadre de la Franca Asocio de Esperantaj Fervojistoj. La duanivela staĝo, kiun mi animos, ebligos praktikadi Esperanton traktante temojn el la ĉiutaga vivo en bonhumora etoso, sub formo de konversacioj, etaj debatoj, rolludoj, ŝercaj rakontoj. Kompreneble estos ludoj, skeĉoj kaj kantoj. Kunportu viajn proponojn, pri ili ni diskutos... :-) |
Josée Lafosse
![]() |
Julio 18a- 23a | Lerni komunikadon en Esperanto (komencantoj) Christophe Chazarein, aktivulo en la Esperanto-Kulturcentro de Tuluzo, restadis dum unu jaro en Bjalistoko kiel eŭropa volontulo kaj estis trejnita kiel Esperanto-instruisto en la universitato de Poznano. Ekde 2006, li regule instruas Esperanton. |
Christophe Chazarein
![]() |
Aŭgusto 9a-13 | Tradukado altnivela Tradukado ludas gravan rolon en Esperantujo, ĉu por riĉigi nian esperantlingvan kulturon, ĉu simple por sciigi pri okazaĵoj. Sed por bone traduki ne sufiĉas regi la koncernatajn lingvojn : necesas ankaŭ kono pri la priskribitaj aferoj kaj antaŭ ĉio ekzercado. Dum tiu ĉi staĝo ni do okupiĝos ne pri teorio sed pri praktiko : traduki tekstojn de diversaj specoj (ekz. literaturo, gazetaraj informoj, vikipediaj artikoloj) kaj analizi la aperantajn problemojn kaj eblojn. Temos esence pri tradukado el la franca al Esperanto, sed partoprenantoj kun aliaj gepatraj lingvoj estos bonvenaj, ĉar oni povos labori interalie pri tekstoj jam ekzistantaj en pli ol unu lingvo. |
Brian Moon
![]() |
Aŭgusto 16a-20a | Biblioteka ordigado Biblioteko : propra, kluba, institucia : malkovro, klasifiko, prizorgo, uzo, katalogo. La grandaj Esperantaj bibliotekoj. Kiel valorigi bibliotekon. Kio farendas kaj fareblas en Bouresse. |
Philippe Cousson
![]() |
Aŭgusto 16a-24a | Muzika Staĝo Dum tiu ĉi staĝo esperanto estos praktikata pere de muziko. La kerna laborpeco estos plurvoĉa kanto laŭ originala poemo en esperanto muzikigita de profesia komponisto speciale por tiu ĉi okazaĵo. Krome estos prilaboritaj aliaj kantoj, kaj instrumentaj pecoj en kolektiva perspektivo. Aldone okazos diskutoj pri la kreokunteksto de la prilaborataj verkoj, kun Vinko, paralele kun unuagrada kurso por komencantoj, kun Ansofi. La staĝo finiĝos per koncerto. Krome Lino, kiu profesie gvidos la muzikan parton de la staĝo, bonvenigos la staĝantojn per gitara recitalo. Legu ankaŭ la pasintjaran raporton. |
Markov-familianoj
![]() |
Oktobro 8a-9a | Vigligo de regiona Esperanto-agado kaj ĝenerala membrokunveno de Esperanto Poitou-Charentes Dum tiu ĉi semajnofino estos interŝanĝitaj spertoj pri regiona agado (kursoj, budoj, organizado de publikaj eventoj), kaj pridiskutitaj perspektivoj por plifortigi ĉi tiujn aktivaĵojn per interhelpo inter diverslokaj aktivuloj. La celo estas prioritate plifortigi esperanto-movadon en Piktavio, sed spertoj el aliaj regionoj ankaŭ estos bonvenaj. |
Marie-France Conde-Rey |
Oktobro 10a-14a | Malkovri la Esperantan literaturon Anne Jausions estas diplomita pri Interlingvistikaj Studoj ĉe Universitato Adam Mickiewicz, en Poznan. Ŝi proponas al vi promenadon tra la originala Esperanto-literaturo : « Mi parolos pri kelkaj klasikuloj, kaj pri nuntempuloj, kiujn mi ŝatas. Vi ricevos eltiraĵojn el romanoj, noveloj kaj poeziaĵoj (ne temos pri teatraĵoj). Temos ĉefe pri eŭropaj verkistoj, kaj mi diros nur kelkajn vortojn pri azianoj. » Partoprenontoj, kiuj havas emon pri tio, estas invitataj fari kelkminutan intervenon por prezenti libron, kiun ili ŝatas. La kurso estos okazo por viziti la riĉan bibliotekon de Kvinpetalo, kaj trafoliumi diversajn librojn. Legu ankaŭ la pasintjaran raporton |
Anne Jausions
![]() |
Oktobro 25a-29a | Praktikado de la lingvo per Tinĉjo-bildstrioj Uzante, regule ekde kvin jaroj, la albumon Tinĉjo en Tibeto en siaj Esperanto-kursoj (2a nivelo), Michel kunigis tiun laboron en libra formo : « La bildstrioj kiel lernolibroj », aperinta en 2010. Michel montros al ni kiel utiligi tiun libron, ilustritan per bildoj el la verko de Hergé, plivalorigita per fotoj kaj situacioj ebligantaj trakti temojn kiel sporto, amaskomunikiloj aŭ niaj naciaj kaj regionaj festoj, por logi al Esperanto diversspecan publikon. |
Michel Dechy
![]() |
Oktobro 25a-29a | Neperforta komunikado Neperforta komunikado celas helpi homojn interrilati tiel, ke la komunikofluo inter ili pliboniĝu. Ĝi utilas kaj en ĉiutaga komunikado kaj por solvi pace konfliktojn en persona, profesia aŭ politika medioj. Ĝi ne estu tekniko por agigi aliulon laŭ iu maniero, sed baza sinteno, en kies malfono staras pozitiva taksado de sociaj rilatoj. Dum la staĝo eblos ekpraktiki tiun ĉi komunikadon per diversaj praktikaj ekzercoj. |
Bernard Lagrange
![]() |
N.B. La datoj de la staĝoj indikas la unuan kaj la lastan tagojn. Oni prefere alvenu la antaŭan tagon. (Notu, ke vespermanĝoj kutime okazas je la 19-a kaj duono)
Fine de staĝo preparanta ekzamenon, plejofte eblas trapasi ĝin. Plej malfrua kanditatiĝo : komence de la staĝo.
Elŝutu la aliĝilon !
2000-2023 © Kvinpetalo - Ĉiuj rajtoj rezervitaj
Tiu retejo estas mastrumata per
SPIP 2.1.10 [17657]
kaj uzas la skeleton
EVA-Web 4.1
Lastaj ĝisdatigoj : lundo 27a februaro 2023