Vi estas �i tie: Hejmpa�o > Notre programme > Programme 2017
Publikigita 9 janvier 2017

Programme 2017

Kvinpetalo propose des stages de divers niveaux, visant notamment à préparer aux examens de l’Institut Français d’Espéranto.
13 au 17 février Pratique de la langue à plusieurs niveaux

Le cours s’adresse aux débutants, faux débutants, mais aussi aux élèves plus avancés... Cours en petits groupes, pédagogie adaptée, ambiance familiale. Pour vous faire une idée de l’ambiance et du contenu, voir aussi le compte-rendu d’une précédente édition de ce stage.

Il sera possible de passer les examens de FEI après la fin du stage, le samedi 18.

Anne-Sophie Markov

3 au 7 avril Stage de traduction

Le cours convient aussi pour la préparation aux épreuves de traduction du Certificat d’études supérieures de l’Institut Français d’Espéranto.

Là où se croisent diverses langues, il est toujours nécessaire de recourir à la traduction, mais une bonne maîtrise de la langue et une capacité à bien traduire ne vont pas toujours de pair. L’art de la traduction nécessite un entraînement spécifique, et c’est justement ce que nous ferons au cours de cette semaine, en traduisant en espéranto des textes francophones les plus divers.
L’objectif est de pratiquer la traduction de haut niveau, mais aussi d’améliorer le niveau linguistique des participants, l’analyse de problèmes de traduction permettant d’éclaircir certains aspects de la langue. Les participants de niveaux variés sont par conséquent les bienvenus.

Brian Moon

9 avril Assemblée Générale de SYM à 10h
10 au 14 avril Stage pédagogique

Katalin Kovats, rédactrice de edukado.net et formatrice expérimentée d’enseignants d’espéranto animera un séminaire de 5 jours visant à mettre au point et à préparer concrètement des interventions dans le cadre des TAP/NAP dans les écoles élémentaires, ainsi que des ateliers dans les collèges et lycées.

Pour profiter pleinement des travaux de ce séminaire, les participants doivent posséder un niveau de langue au moins équivalent au B2 du CECRL.

Un séminaire sur ce même thème a déjà eu lieu en octobre 2016 (voir le compte-rendu), et celui de ce mois d’avril peut en être un prolongement et un complément qui permettra de faire un bilan des interventions dans les écoles, de présenter les différentes expériences, de discuter des problèmes éventuels. Nous espérons donc y retrouver les participants du précédent stage, mais aussi de nouveaux stagiaires pour élargir la communauté de travail dont le noyau collabore déjà par le biais d’un forum spécial sur edukado.net.

Katalin Kováts

Katalin Kováts

12 au 16 juin Promenade dans la nature et Wikipédia

Ce stage présentera deux aspects :
- On se promènera dans la nature pour découvrir des espèces vivantes : plantes, champignons, animaux, ainsi que des milieux intéressants.
- On rédigera des articles pour Wikipédia sur ce thème, en étudiant les articles déjà existants – que l’on pourra éventuellement essayer d’améliorer. Venez donc bien équipé – en chaussures, vêtements, et si possible ordinateur.

Ce stage permet de préparer l’option "Sciences et techniques" du Certificat de capacité de FEI.

Alain Favre

28 août au 1er septembre Semaine à la campagne et pratique de la langue

Nous vous invitons à séjourner dans le calme de la campagne poitevine, avec de nombreuses possibilités d’excursions dans la nature et à des sites culturels. En même temps, les participants de tous niveaux pourront en profiter pour améliorer leur maitrise de l’espéranto.

Brian Moon

23 au 27 octobre Stage de traduction

Le cours convient aussi pour la préparation aux épreuves de traduction du Certificat d’études supérieures de l’Institut Français d’Espéranto.

Là où se croisent diverses langues, il est toujours nécessaire de recourir à la traduction, mais une bonne maîtrise de la langue et une capacité à bien traduire ne vont pas toujours de pair. L’art de la traduction nécessite un entraînement spécifique, et c’est justement ce que nous ferons au cours de cette semaine, en traduisant en espéranto des textes francophones les plus divers.
L’objectif est de pratiquer la traduction de haut niveau, mais aussi d’améliorer le niveau linguistique des participants, l’analyse de problèmes de traduction permettant d’éclaircir certains aspects de la langue. Les participants de niveaux variés sont par conséquent les bienvenus.

Brian Moon

23 au 27 octobre Pratique de la langue à divers niveaux

Animé par le célèbre pédagogue slovaque Stano Marček, le cours concerne aussi bien les faux débutants que les élèves plus avancés... Travail en petits groupes, pédagogie adaptée, ambiance familiale. Avec en plus des chansons et des jeux, voilà une agréable manière de progresser dans la maitrise de la langue !

Stano Marček

Sont aussi prévus divers autres stages, le programme complet paraitra prochainement ci-dessus.

Les formateurs de ces stages sont généralement des spécialistes de haut niveau reconnus dans leurs spécialités bien au-delà de notre petit monde espérantiste. Bienvenue à Kvinpetalo !

N.B. Les dates des stages indiquent les premier et dernier jours. Il est conseillé d’arriver la veille (Notez que le dîner est habituellement servi à 19h30).

A la fin des stages préparant aux examens, il est généralement possible d’en passer les épreuves. Limite pour le dépôt des candidatures : 2 semaines avant le début du stage.

Bulletin d’adhésion à télécharger aux formats doc ou pdf

Word - 227 ko
Bulletin d’inscription doc
PDF - 103.6 ko
Bulletin d’inscription pdf